总部位于加州的翻译新创公司Unbabel,13日发布一款由人工智能(AI)驱动的翻译服务软件Widn.AI,加入目前高度竞争的翻译软件市场。该公司执行长称,通过真人翻译的需求,可能三年内就会消失殆尽。
Unbabel执行长裴卓在本周举行的欧洲最大科技盛会里斯本网络高峰会,接受CNBC访问时表示,Widn.AI建立在该公司自家名为Tower的大型(LLM)之上。该模型能驱动32种语言的AI翻译。
Unbabel过往的产品整合一种所谓“机器学习”的AI机制,结合真人编辑来检验最后的翻译结果。裴卓说,Widn.AI将不需要人类。但他补充,“仍会有真人负责确认翻译工作被执行,并送往正确的地方”。
裴卓也说,“我认为在非常困难的情境当中,真人还是有些微优势,但目前那个优势非常薄弱,除了那些最难的用例之外;我们相信AI真的已经达到该有的水准,我很难想像三年后,我们还会需要真人翻译任何东西”。
Widn.AI是竞争激烈的翻译软件市场中的最新成员,其对手包含Google翻译,以及德国新创DeepL的产品。这些公司视翻译为可有效利用LLM,并通过训练后的模型,专门处理各种语言翻译的关键领域。
裴卓指出,未来被翻译出来的每个字所创造的营收将“大幅减少”,但他说,被翻译的内容将增加,而这将支撑公司的成长。
裴卓说,Unbabel正与投资人商谈,寻求筹资2,000万-5,000万美元,用以推动Widn.AI的成长和发展。